1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 

agenda

passa porta festival dag 3
vr 22.03.2013 | 20:30
€ 10 / 7
Les Halles de Schaerbeek
Khaled Khalifa
Khaled Al Khamissi
Boualem Sansal
Raja Ben Slama
Ibrahim Al-Koni
AR / FR / NL

arab spring: writers in revolution

Arabische Lente, Arabisch réveil of Arabische revolutie? In naam van de menselijke waardigheid en de vrijheid ontstond een golf van burgerlijke opstand in Tunesië, Egypte, Libië en Syrië.  

Vooraanstaande schrijvers uit deze landen komen getuigen over de invloed van de omwentelingen op hun samenleving en hun schrijverschap. De Syriër Khaled Khalifa geeft de aftrap:  hij leeft in het geteisterde Aleppo maar is een maand writer in residence van Passa Porta. Zijn roman De poorten van het paradijs (De Geus), over het conflict tussen de Moslimbroeders en de Ba’athpartij, haalde de short list van de Arabic Booker Prize, maar werd in eigen land verboden. Een voorrecht om hem aan het woord te horen. 

We luisteren ook naar de teksten van Khaled Al Khamissi, Raja Ben Slama, Ibrahim Al-Koni en Boualem Sansal, en naar hun overtuigingen en ervaringen, in een groot gesprek met journaliste Béatrice Delvaux en de Marokkaanse auteur Mohammed Berrada. Voor een betere toekomst en voor dromen die nog steeds aan flarden worden geschoten.

Een avond met debatten, lezingen en muziek (simultaanvertaling)

‘Voor de kanonnen staat de schrijver naakt en machteloos’, schrijft de Syriër Khaled Khalifa.
‘Een menselijker en rechtvaardiger Egypte, en waarom ook niet, geleid door een vrouw?’ vraagt de Egyptische auteur Khaled Al Khamissi.
‘Het recht om niet te geloven en het recht op heiligschennis wordt voortdurend geschonden en bedreigd’, zegt de Tunesische psychoanalytica Raja Ben Slama.
‘In de schaduw van de tirannie is alles tot ballingschap gedoemd’, vertelt de Libische auteur Ibrahim Al-Koni.
‘Zolang ik in de schijnwerpers sta, word ik gespaard’, besluit de Algerijnse romanschrijver Boualem Sansal.

 Voor individuele ontmoetingen met de Arabische auteurs, zie 'Littératures arabes' in Bozar op zondag 24.3.

RES. 02 218 21 07 halles.be

ORG. Passa Porta, Halles de Schaerbeek, Literature Across Frontiers



Over de auteurs



Boualem Sansal

De Franstalige Algerijnse auteur Boualem Sansal (1949) wordt unaniem geprezen voor zijn moed, enthousiasme en zijn vermogen om de Franse taal buiten Frankrijk te laten schitteren. Na zijn studies voor ingenieur en econoom werkte hij in het onderwijs en voor de administratie van zijn land. Hij woont vandaag nog steeds in Algerije, waar zijn essays en romans, gepubliceerd bij Gallimard, verboden werden door het regime. Tot zijn bekendste titels behoren taboedoorbrekende romans als Harraga, Onvoltooide geschiedenis, en Rue Darwin, welke nu in een Nederlandse vertaling verschijnt. In 2011 ontving Boualem Sansal in Frankfurt de prestigieuze Friedenspreis van de Duitse boekhandel. In 2012 stootte zijn aanwezigheid als auteur op een internationaal literatuurfestival in Jeruzalem op veel kritiek in de Arabische wereld. Daarop startte hij samen met David Grossman de beweging ‘Writers for peace’, met een manifest dat door tientallen belangrijke auteurs uit de hele wereld werd onderschreven.

Khaled Khalifa

Khaled Khalifa werd in 1964 geboren in de zwaar geteisterde Syrische stad Aleppo. Na zijn rechtenstudies wijdde hij zich aan het schrijven. Hij was scenarist voor tal van films en televisiereeksen en is de oprichter van het culturele tijdschrift Aleph. De drie romans die hij tot nog toe publiceerde maakten van hem een van de internationaal meest belangrijke Syrische auteurs. Zijn roman De poorten van het paradijs, over het conflict tussen de Moslimbroeders en de Ba’athpartij, haalde de short list van de International Prize for Arabic Fiction 2008, maar werd in eigen land verboden. In maart 2013 geniet hij van een werkverblijf in België als writer-in-residence bij Passa Porta.
 

Khaled Al Khamissi

De Egyptische auteur Khaled Al Khamissi woont in Caïro en werd bekend met zijn kleurrijke roman Taxi, die in verschillende Europese landen werd vertaald. Hij studeerde Politieke Wetenschappen aan de universiteit van Caïro en internationale betrekkingen aan de Sorbonne, en is ook actief als producer, regisseur en journalist. In zijn boeken schetst hij een levendig beeld van het leven in het hedendaagse Caïro en maakt hij volop gebruik van de spreektaal. Zie www.khaledalkhamissi.com

Ibrahim Al Koni

Ibrahim Al-Koni (1948) groeide als Toeareg op in Libië en studeerde literatuur in de Sovjet-Unie en journalistiek in Polen. Eind jaren tachtig kwam hij naar buiten met zijn literaire werk en werd hij in progressieve Arabische middens begroet als een van de belangrijkste nieuwe stemmen van zijn tijd. Zijn werk werd veelvuldig bekroond in de Arabische wereld en in Frankrijk. Juan Goytisolo schreef over hem in Le Nouvel Observateur : ‘Onthoud de naam Ibrahim Al-Koni. Hij is een groot kunstenaar en een groot kenner van de verschillende Arabische literaire tradities. Het Europese publiek moet hem dringend leren kennen.’ Goudstof, een tragisch en episch verhaal dat zich afspeelt in de woestijn van zijn jeugdjaren, verscheen onlangs in Nederlandse vertaling in de Berberbibliotheek van Athenaeum-Polak & Van Gennep.

Raja Ben Slama

De Tunesische psychoanalytica Raja Ben Slama is hoofdredactrice van het online tijdschrift Alawan en stichtend lid van het Manifeste des Libertés en van de Association tunisienne pour la défense de la laïcité. In het Frans publiceerde zij Les Mots du monde : Masculin –féminin. Pour un dialogue entre les cultures ( La Découverte, 2004). Ze doceert Arabische literatuur, taal en cultuur aan de universiteit van Tunis.

Mohamed Berrada

Mohamed Berrada woont in Brussel en werd geboren in Rabat in 1938. Van 1976 tot 1983 was hij voorzitter van de Marokkaanse auteursvereniging.  Hij wordt beschouwd als een boegbeeld van de moderne Marokkaanse roman en is eveneens literair vertaler van o.a. Barthes en Le Clézio. In zijn proza experimenteert hij met stijlen en vertelvormen, woordspellen en dialectgebruik.

Bookmark and Share